
We speak to the 全球弹性伙伴关系’s CEO Nathanial Matthews about the growing global focus on resilience, 对COP26峰会成功的期待和希望, 以及GRP在其中的作用
- The United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) will be held in Glasgow from 31 October to 12 November
- The 全球弹性伙伴关系 is the lead managing partner of the COP 弹性中心
- Nathanial Matthews is the CEO of the 全球弹性伙伴关系, whose secretariat is hosted by the Stockholm Resilience Centre
不再是小兄弟: 在历史性的《伟德官网app是》签署六年后, the 26th Conference of Parties (COP26) to the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) will be held in Glasgow from 31 October to 12 November.
Many see this COP as the world’s last chance to keep warming below 1.5C, with one main goal: get closer to fulfilling promises that nations made six years ago at COP21 in Paris.
要求采取更大胆行动的压力越来越大.
Part of that bold action is the centre-hosted 全球弹性伙伴关系 (GRP),a partnership of more than 60 public and private organisations that have joined forces to surface and scale innovation, 分享知识, 伟德官方网址政策并推进弹性思维.
We speak to GRP’s CEO Nathanial Matthews about the growing global focus on resilience, 对今年峰会取得成功的期待和希望, 以及GRP在其中的作用.
GRP正在协调缔约方会议弹性中心. 为什么是韧性,为什么是现在?
Resilience and adaptation have always been the lesser siblings of mitigation, 但今年有所不同. The world is really waking up to the importance of building resilience in partnership with mitigation measures.
我们的 弹性中心 will be the focal point for all resilience announcements and activities in Glasgow. This is the first time there has been such a hub at a COP and the interest from governments, the private sector and community leaders has been overwhelming.
感觉全球层面的适应力已经成熟.
The 弹性中心 is also the home of the UNFCCC’s 竞赛的弹性. What is this and why should organisations join this initiative?
The 竞赛的弹性 initiative puts people and nature first in pursuit of a resilient world where we don’t just survive climate shocks and stresses but thrive in spite of them. 非国有actor-led区域, national or global initiatives are invited to express their interest to join the 竞赛的弹性.
Many see this COP as the world’s last chance to keep warming by the end of the century below 1.5C. 你同意?
这当然是最后的好机会. 在过去,人类在危机时刻的反应很好. 我们现在确实处于气候紧急状态, 所以我希望每个人都能站出来, 但是现有的制度很难改变. 我们已经看到,Covid - 19复苏支出超过19万亿美元, 与争议, very little of that making us more resilient to the next shock or stress.
The world’s poorest will be most impacted by climate change. 我们不能浪费这个机会.
人们对这些缔约方会议的期望是否过高?
No. If expectations aren’t high then we will never come close to addressing the challenges ahead. 我们的国家元首不会超过100人, private sector and community leaders together like this again soon. 参加会议的每个人都知道或应该知道什么是危机感.
我们需要雄心勃勃的行动,而且现在就需要.
GRP如何为峰会的成功作出贡献?
As the lead managing partner of the 弹性中心 we are driving action and investment into resilience to address climate change. We have focused the Hub on tangible announcements and activities and ensuring that the Hub is a window and voice elevator for those working on the ground. We have developed satellite hubs in Asia and Africa to bring partner voices meaningfully into the discussion. It is a huge responsibility, but we are rising to the challenge.
What is the most important outcome you want to see from the COP 26 summit?
首先,谈判是成功的. Those will drive climate action on the ground and across the countries. Second, that the leaders attending will not shy away from the hard decisions. Third, resilience and adaptation are considered an essential partner to mitigation moving forward. Fourth, that locally led resilience and adaptation take centre stage.